better than guns

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » better than guns » игровое » can't go back for nothin'


can't go back for nothin'

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

https://i.imgur.com/cFax7OX.gif https://i.imgur.com/APuhkhM.gif
jax & theresa, april '18

...она соглашается, потому что в пряничном мире, где живет тереза, за такими предложениями не может последовать ничего, кроме, собственно, чая.
(ну разве что лимон и пара кубиков сахара)

+1

2

Боязнь солнца — самый естественный страх для любого вампира, и Скид исключением не становится. Занавешивает окна блэкаут-шторами и на всякий случай задергивает жалюзи, когда ложится спать: просыпаться от того, что через щель в занавесках в комнату проник солнечный луч и прожег кожу до кости — удовольствие на любителя. Скид не любитель.

Свистит, подзывая Кекса — тот, даром что спал минуту назад, уже вовсю крутится в прихожей и подвывает, — треплет пушистую морду и шумно фыркает, когда шею царапает шершавый собачий язык. Жрать, судя по всему, хочется обоим.
В холодильнике нет почти ничего, кроме пары пакетов с кровью, спрятанных в картонную коробку из-под хлопьев. Скид вытаскивает один; пьет, не разогревая — лень тратить время, да и толку особо нет. Теплая кровь значительно лучше на вкус, но ассоциаций вызывает слишком много.
(тридцать лет спустя ему все еще не очень нравится быть вампиром, хотя скид честно признает, что быть дряхлым стариком ему бы понравилось еще меньше)

Снаружи накрапывает мелкий дождь. Скид накидывает ветровку — не столько необходимость, сколько привычка и средство маскировки: термометр показывает пятьдесят пять градусов, в такую погоду нормальные люди в майках по улице не шатаются. Он не любит косые взгляды, поэтому одевается так, чтобы привлекать к себе как можно меньше внимания. Чтобы любой, увидев его впервые, сразу решил — вот идет обычный парень, — и нашел себе занятие поинтереснее, чем пялиться.

Очень старается быть обычным во всех смыслах. Водит средненький форд невнятного серо-голубого цвета (если встать на перекрестке и начать считать похожие тачки, можно за полчаса дойти до сотни), ухаживает за лужайкой перед домом, по утрам — до рассвета, но иногда и позже, если повезет с пасмурным небом, — бегает с Кексом в ближайшем парке. Вечерами занимается тем же самым.
Итого получается четыре часа каждый день.

В его возрасте странно не иметь семью, поэтому Скид рассказывает соседям — когда они спрашивают, а они спрашивают, — что развелся с женой. Дети? Разумеется. Сын учится в европейском университете. Дочь недавно вышла замуж (такая умница). На каминной полке стоит их с Дженни старая фотография. Черно-белая, но как будто в двадцать первом веке никто не снимает на старую пленку.
Скид старается помнить о мелочах, на случай, если кто-нибудь заинтересуется его жизнью. Хранит в кухонном шкафу сахар и упаковку шоколадного печенья, периодически проверяя у последнего срок годности. На подоконнике держит пепельницу — сдох несколько десятилетий назад, но курить так и не бросил.
Чем меньше вопросов, тем дольше можно жить на одном месте.

Кекс довольно подвывает, наворачивая круги вокруг. Детская площадка с наступлением темноты пустеет и превращается в спортивный полигон: сперва Скид носится за псом, перемахивая через качели, потом они меняются ролями, и ему приходится убегать. Девочку замечают одновременно, еще до того, как она подходит к фонарю. На всякий случай он одергивает Кекса, чтобы тот не понесся к ней, как очень маленький, но очень целеустремленный товарняк.
Испугает еще.

Ее зовут Тереза. Скид видит ее пару раз в неделю, обычно издалека. Пару раз общался с ее отцом — любителем выпить и потрепаться о бейсболе, — но тот быстро потерял к соседу интерес, когда понял, что тот завязал с алкоголем.
(скид так и говорит — завязал; добавляет — однажды разбил тачку и чуть не сбил человека. это не должно добавлять ему очков, но звучит достаточно правдоподобно, чтобы отказываться от навязчивых предложений посидеть вместе в патио)
О самой Терезе он знает довольно мало, если не считать того, что она вечерами играет на скрипке и учится, судя по всему, в старшей школе.

Она подходит ближе, и это немного удивляет, но совсем чуть-чуть — скорее всего, ей просто нравится пес. Собак Тереза явно не боится: запускает пальцы в густую шерсть и что-то тихо говорит, пока Кекс тычется мордой ей в живот, всем своим видом демонстрируя полное довольство ситуацией и жизнью в целом.
Скид неуверенно останавливается напротив, только теперь замечая, что глаза у Терезы красные, и одета она слишком легко для апрельской прохлады. Поссорилась с отцом, сбежала из дома? Спрашивать точно не стоит.

— Он любит фрисби. Хочешь? — поворачивает ладонь, демонстрируя пластиковый диск.

+2

3

  Пресловутая smells like teen spirit выходит не так гладко, как у музыкантов с ютуба, но вряд ли хоть один слушатель сказал бы, что получается плохо. Она осторожно и мягко переступает с ноги на ногу в такт музыке, слегка ведет плечами, живо представляя себя на месте скрипачей-солистов, выступления которых отсматривала последний час. Мысленно подпевает, и, в целом, почти чувствует удовлетворение от того, что выходит из-под любовно наканифоленного смычка.
…i'm worse at what i do best…
  Дверь — никаких замков, тебе же нечего скрывать, верно? — распахивается одновременно с тем, как лопается струна; дребезжание виснет в воздухе, а Тереза деревенеет всем телом, не смея повернуться.
  — На новые денег не дам, — припечатывает отец, добавляя, что только такая неумеха как она может рвать струны так часто.
  Она все-таки оборачивается и видит маячащую за его спиной Пэтси (Бэтси?). Кривовато накрашенные и до неприятного пухлые губы изламываются в ухмылке. Тереза смотрит в одутловатое от регулярного пьянства лицо отца, в каком-то просительном жесте чуть протягивает перед собой скрипку, бессмысленно бормоча, что она же это не специально.

  Следующий час он куражится вовсю, словно рисуется перед своей разбитного вида подругой. Поднимает Терезу на смех, когда та заикается, мол, она могла бы купить струну с серебряной оплеткой, она должна будет прослужить гораздо дольше.
  Какое серебро, Тереза? Может, из золота надо? Или из платины? Если ты такая умелая скрипачка, наверняка сыграешь и на трех струнах. Поразишь мировую, так сказать, общественность.
  Они как раз любят всяких недотеп вроде тебя.

  Она таскается за ним, зная, что нужно найти правильные слова, правильный тон, пытается заглядывать в глаза. Тогда он наверняка сжалится; скривится, но все-таки даст ей еще одну попытку доказать, что она не так уж и плоха. Она проходит через это уже не в первый раз и знает, что отец не такой уж и плохой; по-своему мотивирует ее заниматься усерднее. Возможно, если бы мисс Мэйсон не была такой добродушной, у ее непутевой ученицы получалось бы куда лучше.
  Исчерпывает нехитрые аргументы и в конечном итоге просто приваливается к косяку; делает вид, что не слышит комментариев в свой адрес, делает вид, что губы и руки вовсе не дрожат.
  — Ну пап… — он скрипуче и на разные лады передразнивает ее; говорит, что если она что-то и может держать в руках, то только швабру, а теперь она может валить к черту и не мешать отцу отдыхать; ему надоело слушать ее скулеж, а по поводу ее струн он уже все сказал; а хныкать она может в каком-нибудь другом месте, только не здесь, и так уже успела испортить ему настроение.

  Рукавом кардигана крупной вязки она утирает следы от слез; реветь на холодном воздухе — удовольствие сомнительное. Он наверняка слышал, как закрывалась входная дверь, но даже не поинтересовался, куда она собралась.
  Значит, в этот раз она действительно его расстроила.
  В горле саднит; она сглатывает колючий комок и бредет вперед. Может, лучше вообще не возвращаться? Холодный ветер легко забирается под одежду, через десять минут Тереза дрожит, но упрямо шагает дальше. Может, если тяжело заболеть, он сменит гнев на милость?

  Краем глаза ловит движение и притормаживает: сосед играет с собакой, оба явно довольны жизнью. От этого на душе делается еще гаже, но она продолжает пялиться, не отдавая себе отчета, что отчасти завидует, что кому-то достаточно просто выйти на улицу с собакой и быть искренне счастливым. Подбирается ближе, сразу узнавая соседа — Джексон как-то там. Переехал недавно и завел собаку — все, что она о нем знает. И то, что отец отзывался о нем не очень восторженно. 
  Смотрит не на него, на радостно вихляющего хвостом пса. Тот вываливает язык набок, а потом широко зевает. Кратко глядит на Джексона — не возражает ли? — и подходит еще ближе; в конечном итоге присаживается у его ног рядом с псом; добирается пальцами до густого и теплого подшерстка, чешет за ушами, пока пес обнюхивает ее, залезает мордой под кардиган, словно что-то выискивая.

  — Ты же хороший, да? Прости, но у меня для тебя ничего нет… — он явно не обижается, суетливо переминается на всех четырех лапах и разве что на спину не плюхается. Тереза чуть улыбается. Чуть дергается от голоса, словно забыла, что к псу прилагается хозяин, несколько раз моргает и смущенно (и не без сожаления) перестает трепать собаку. Переводит взгляд с пластиковой тарелки ему в лицо, затем обратно. Мнет рукав кофты, нерешительно кивает.
(наверняка сейчас все сделает неправильно)

  Пес радостно срывается с места; тарелку ловит в изящном пряжке в нескольких футах от земли. Тереза негромко смеется, когда он кладет синий диск к ее ногам и нетерпеливо подпрыгивает. Тут же осекается. Сама не замечает, что слегка втягивает голову в плечи — впрочем, этому способствует и налетевший порыв ветра. Она кидает фрисби снова.
  — Как его зовут? — украдкой косится на Джексона, но тут же переводит взгляд на энергично мчащегося обратно пса. Наглаживает его промеж ушей, обращается словно тоже к нему.
  — Это хаски? — снова присаживается. Пес кладет тарелку ей на колени, но Терезе куда больше нравится снова запустить холодные пальцы в густой мех. Шершавый язык проходится по щеке; Тереза морщится и тонко хихикает.

  Вспоминает, что собаки вроде как должны быть отражением своих хозяев; но Джексон явно не собирается ни за тарелкой бегать, ни хвостом вилять. И зачем только пристала? «Чтобы испортить настроение и им», — шепчет противный внутренний голосок. Тереза выпускает пса, тянет его хозяину тарелку, снова спадая с лица.
  — Извините.

+2


Вы здесь » better than guns » игровое » can't go back for nothin'


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно